+48 509 845 978
wziatek@interia.pl
Tłumacz przysięgły Tomasz Wziątek
  • O mnie
  • Usługi
  • Oferta
    • Tłumaczenia konsekutywne
    • Tłumaczenia symultaniczne
    • Tłumaczenie dokumentów
    • Tłumaczenie dokumentów samochodowych
  • Cennik
  • Klienci
  • Blog
  • Kontakt
tłumaczenia symultaniczne są bardzo trudne

Tłumaczenia ustne – bieżący przekład słyszanego tekstu

12 października 2015edytor

Tłumaczenia ustne są znane ludzkości już od czasów starożytnych. W Grecji, Imperium Rzymskim czy Brytanii tłumacze czy też lingwiści opłacani byli przez największych władców. Posługiwali się greką, łaciną, językiem perskim czy odmianami języków germańskich. Oczywiście tłumaczenia pomagały w handlu, polityce czy w rozwijaniu własnej gospodarki.

Dziś jest bardzo podobnie. Tłumacz przysięgły pracuje dla bardzo różnych grup w różnych obszarach począwszy od edukacji skończywszy na polityce. Jedną z najtrudniejszych prac, jaką się wykonuje jest tak zwane tłumaczenie ustne symultaniczne – najbardziej skomplikowana forma przekazu.

Tłumaczenia symultaniczne – skomplikowane formy rozszyfrowywania tekstu

Tłumaczenie symultaniczne w telegraficznym skrócie to nic innego jak jednoczesne opisywanie tekstu mówionego. Tłumacz przebywa w odosobnionym miejscu takim jak kabina czy osobny pokój i na bieżąco tłumaczy to co usłyszy na konkretny język. Łatwo sobie wyobrazić jak trudna to praca, gdyż tłumacz nie zawsze zna długość tekstu lub przemowy, którą musi tłumaczyć. Pomyłki nie mogą mieć miejsca, a co więcej, nie ma czasu, aby wykonać jakąkolwiek korektę w tłumaczonym tekście, który jak wcześniej zaznaczono: odbywa się na bieżąco.

Tłumaczenia symultaniczne najczęściej są prowadzone podczas:

  • konferencji prasowych,
  • wywiadów,
  • wygłaszania przemowy,
  • wygłaszania referatów.

Co ciekawe, każda z tych form opcji może być prowadzona jednocześnie podczas jednego wydarzenia. Na przykład: gdy mamy konferencję, tłumacz może tego samego dnia przekładać tekst jakiegoś referatu, chwilę później tłumaczyć przemowę gościa lub gości, aby za chwilę wziąć udział w konferencji prasowej. Takie tłumaczenia wymagają niezwykłego skupienia, ogromnej wiedzy merytorycznej i lingwistycznej. Pomyłki są wykluczone, gdyż nie ma jak ani nie ma, kiedy dokonywać poprawek w usłyszanym tekście.

Tłumaczenia symultaniczne idealne przy dużych spotkaniach

symultaniczne tłumaczenie na spotkaniuTłumacz symultaniczny przede wszystkim sprawdza się podczas dużych spotkań. Jeśli grupa gości potrzebuje przekazu w jednym języku np. niemieckim, wówczas tłumacz ma możliwość skupienia się tylko na jednej odmianie lingwistycznej. Problem może się pojawić gdy towarzystwo jest międzynarodowe i trzeba na dany język przekładać różne treści. Oczywiście trzeba to robić absolutnie bezbłędnie gdyż jeśli po drodze pojawi się pomyłka, może ona zaważyć na kolejnych etapach tłumaczonego tekstu. Nie trzeba chyba opisywać idących za tym konsekwencji.

Etatowe przejmowanie tłumaczy symultanicznych

Trzeba to sobie jasno powiedzieć – tłumaczenie symultaniczne wymaga:

  • ogromnej uwagi – dotyczy to przede wszystkim tłumaczenia tak zwanych specjalistycznych dialogów,
  • wielu lat pracy – dzięki której można zdobyć bogate doświadczenie,
  • niezwykłej wiedzy lingwistycznej – opartej na znajomości dialektów, odmian językowych (np. język niemiecki, którym posługują się Austriacy lub Szwajcarzy).

W tłumaczeniach symultanicznych bardzo ważne są szczegóły. Tłumacz musi znać znaczenie wiele specjalistycznych słów z takich dziedzin jak medycyna, ekonomia czy prawo. Co najważniejsze, przekaz musi być jasny, czytelny i niezwykle rzeczowy. Trzeba mieć na uwadze, że mało kiedy na bieżąco weryfikuje się pracę tłumacza symultanicznego.

Warto korzystać z usług takiej osoby. Dzięki takiemu tłumaczeniu można rzeczowo i bardzo efektywnie przetłumaczyć konkretne teksty. Korzystając z moich usług, mogą być Państwo pewni, że tłumaczenia symultaniczne będą wykonywane na najwyższym poziomie.

 

Previous post Świat niemieckojęzyczny Next post Specyficzna praca tłumacza przysięgłego języka niemieckiego

Najnowsze wpisy

  • Jakie są najczęstsze błędy w tłumaczeniach na język niemiecki? 11 września 2025
  • Co warto wiedzieć o tłumaczeniach z języka niemieckiego? 2 września 2025
  • Kiedy warto zdecydować się na tłumaczenia symultaniczne? 27 sierpnia 2025
  • Dlaczego warto zlecić tłumaczenia z niemieckiego na polski profesjonaliście? 14 sierpnia 2025
  • Jak poprawnie przetłumaczyć tekst z polskiego na niemiecki? 4 sierpnia 2025

Dane adresowe

Biuro Tłumaczeń Tomasz Wziątek
Jastków 133A
21-002 Jastków koło Lublina
e-mail: biuro@wziatektlumaczenia-lublin.pl
tel: +48 509 845 978

Tłumacz języka czeskiego www.czeski-tlumaczenia.pl

Odwiedź nas i polub

Email
Facebook
Google+
YouTube

Ostatnio na blogu

  • Jakie są najczęstsze błędy w tłumaczeniach na język niemiecki? 11 września 2025
  • Co warto wiedzieć o tłumaczeniach z języka niemieckiego? 2 września 2025
  • Kiedy warto zdecydować się na tłumaczenia symultaniczne? 27 sierpnia 2025
  • O mnie
  • Usługi
  • Oferta
    • Tłumaczenia konsekutywne
    • Tłumaczenia symultaniczne
    • Tłumaczenie dokumentów
    • Tłumaczenie dokumentów samochodowych
  • Cennik
  • Klienci
  • Blog
  • Kontakt
© 2015 GOGLER
UWAGA! Ta strona używa plików cookies. Akceptuję Czytaj więcej
Polityka plików cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.