Tłumaczenie dokumentów Lublin
Moje biuro tłumaczeń z Lublina wielokrotnie było wykorzystywane do tłumaczenia różnego rodzaju dokumentów z języka niemieckiego na polski oraz z polskiego na niemiecki. Dokumentacja, którą jak do tej pory miałem okazję tłumaczyć była bardzo różna a niekiedy niezwykle specyficzna. Zatem dzięki zdobytemu doświadczeniu i stale podnoszonym umiejętnościom, jako tłumacz przysięgły miałem okazję:
- przeprowadzać tłumaczenia dokumentów zwykłych – najczęściej były to teksty, treści lub pisma do użytku własnego. Wśród tego typu dokumentacji tłumaczyłem między innymi: sprawozdania, pisma informacyjne, listy (w tym CV czy listy motywacyjne). Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego miałem okazję współpracować zarówno z instytucjami jak i firmami polskimi oraz niemieckimi,
- tłumaczyć dokumentację specjalistyczną – z takich dziedzin jak chociażby: medycyna, ekonomia, prawo,
- tłumaczyć dokumenty fachowe – takie jak instrukcje obsługi, informacje o produktach, ich składzie i przeznaczeniu. W tej dziedzinie mam olbrzymie doświadczenie przy przekładzie wszelkich dokumentów branżowych w szczególności usługowych oraz handlowych.
Każdą dokumentację tego typu tłumaczę na Państwa życzenie zarówno z języka niemieckiego na polski jak i z polskiego na niemiecki.
Odwiedź nas i polub