Wstąpienie Polski do Unii Europejskiej otworzyło zachodnioeuropejskie rynki konsumpcyjne, które niczym gąbka wchłaniały nowych Klientów z terenów „nowej Unii”. Wśród nich byli rzecz jasna Polacy, którzy za cel swoich zakupów brali różne dobra materialne.
Sprowadzano:
To właśnie pojazdy samochodowe, wszystkie bez wyjątku trafiały na nasz rynek. Ciężko oszacować, jaka była ich dokładna ilość jednak możemy spokojnie powiedzieć, że ponad 4 mln aut trafiło do Polski tylko w ostatnich latach.
Oczywiście nabywane towary i usługi posiadały różnego rodzaju dokumenty, certyfikaty czy instrukcje w danym języku. Od tego czasu zaczęto masowo tłumaczyć wszelkiego rodzaju pisma na język polski co dodatkowo uatrakcyjniało import towarów do kraju.
Samochód osobowy to zasadniczo marzenie każdej rodziny. W czasach Demokracji Ludowej w Polsce oszczędzało się na Syrenkę, później Malucha aż w końcu Poloneza. Jednak pojazdy na „zachodzie” były lepsze, nowocześniejsze i przede wszystkim mniej awaryjne. Unia Europejska dała możliwość niemal nieograniczonego korzystania z tego typu dobra. Rodacy sprowadzali auta:
Pojazdy przyjeżdżały do nas z różnych krajów, choć zdecydowana większość z nich pochodziła z Niemiec. Samochody niemieckie były przede wszystkim tańsze w stosunku do jakości, wieku czy stanu zużycia. One po prostu dawały poczucie pewnej przynależności do społeczeństwa zachodnioeuropejskiego. A to był już duży sukces naszego członkostwa w Unii.
Pojazdy importowane z Niemiec były nowocześniejsze (dla nas) a to wiązało się z licznymi komplikacjami. Przede wszystkim chodziło o stronę mechaniczną. Początkowo osoby importujące auta sprowadzały je po to aby szybko nimi „zahandlować”. Opłacało się bo zysk był szybki i raczej bez ryzykowny.
Jednak import wiązał ze sobą konieczność otwarcia się na usługę, jaką był „handel bezpośredni”. Poza przywiezieniem pojazdu trzeba mieć o nim choćby podstawowe pojęcie. Wiedzieć ile pali? Jaki ma przebieg? Znać jego wyposażenie? Słowem – poznać stronę techniczną auta. Dlatego na skalę masową zaczęto tłumaczyć treści zawarte w dokumentach samochodowych.
Wszyscy Polacy znają się: na polityce, piłce nożnej i samochodach. To opinia powszechna. Jednak wiedza z tego ostatniego tematu ewoluowała za sprawą „otwarcia umysłowego” na techniczną stronę importowanych pojazdów. Wielu handlarzy i importerów samochodów, zaczęło dogłębnie studiować różnego rodzaju dokumentację, która w krótkim czasie miała z nich zrobić ekspertów w dziedzinie chociażby mechaniki samochodowej.
Na masową skalę zaczęto tłumaczyć z niemieckiego na polski:
Tłumaczono nawet artykuły, które pojawiały się w fachowej niemieckiej prasie dotyczące konkretnego modelu. Tłumacze przysięgli zarabiali na tłumaczeniach bardzo różnych treści, które zaczęły się w Polsce upowszechniać. Dzięki temu szybko staliśmy się „ekspertami” w różnych dziedzinach dotyczących napraw, użytkowania czy eksploatacji danego pojazdu.
Dziś mamy Internet. Zawarte są w nim fachowe blogi, portale tematyczne itp. treści, w których możemy przeczytać wszystko o pojazdach samochodowych. Nie oznacza to jednak, że tłumacze przysięgli przestali mieć w tej materii pracę.
Dziś tłumaczy się przede wszystkim dokumenty niezbędne przy rejestracji auta. Co ważne, dalej wzięte są usługi związane z tłumaczeniem różnego rodzaju „instrukcji obsługi”. Jednak góruje tłumaczenie:
Zdarzają się też tłumaczenia aktów prawnych np. związanych z darowizną czy przekazaniem danego pojazdu. Tutaj jednak potrzebna jest często dokładna wiedza i ustalenie, czy wszystkie dokumenty związane z tego typu zagadaniem trzeba od razu tłumaczyć.
Poza obowiązkowym tłumaczeniem dokumentów samochodowych, które trzeba wykonać przed podjęciem rejestracji, warto przetłumaczyć dla własnych potrzeb choćby podstawowe dokumenty informacyjne dotyczące obsługi czy danych technicznych danego pojazdu.
Taka wiedza przydaje się zarówno przy użytkowaniu samego auta, jak i przy jego późniejszym zbycie. Zresztą większość z Państwa na pewno się zgodzi, że im więcej się wie – tym lepiej. A Jeśli dodatkowo ta wiedza jest rzetelnie przetłumaczona i pochodzi z fachowych źródeł, to już w ogólne rewelacja.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Odwiedź nas i polub